忍者ブログ
持續病號,病號,與病號。極度喪志中,黑暗情緒化注意。
[PR]
@ 2024-11-24 03:52:38, Sun
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

嘖,前天推小紅帽恰恰誘惑友人,昨天友人搬回一套,今天就丟到我面前來誘惑我,嘖嘖嘖,害我看得超開心,八點半才急忙衝出去買東西,十點半才開始準備寫夏日作業..... 囧|||
今~天也是~寫不完的單子呀~    .... Orz|||


夏日的Blog傳說 自訂挑戰題
ACG作品無重點式介紹推廣單 - 志水アキ/怪力亂神

昨天有講,怪・力・乱・神 クワン是志水アキ初次自我創作的故事。
不過我的進度只到第三冊,便只就前三本的階段大概講一講。

故事取向諴如書名所示:怪、力、亂、神,
這部是中國風的神怪故事,是相當吸引個人的題材,
而且時間點又放在三國時代,對來咱說根本是不可抗力的讀物(笑)
感覺上架構似乎會很龐大,害咱對未來走向超期待又小小擔心的說 XD|||
劇情很用心在走,看作者列出的一堆書單就知道了 XDXD


 

 

劇情不多說...因為才看了三集,是說,現在進度也才第四冊...唔

 

其實,初看這本時,咱就很興奮地對某物大叫過 (羞)
沒錯,帝江!就是帝江!
那隻帝江,看過山海經附圖的就知道,確確實實是帝江呀!!
天知道我看到時好高興 QvQ
我真的很喜歡中國故事取向的漫畫作品,
從皇名月與山田章博後,我終於又看到有這種風格的作品了呀~(灑花)


再來,繼續講翻譯吧....(汗)
東立的台譯本,翻作〔怪力亂神酷王〕

起初還覺得OK,因為クワン音譯過來確實很接近酷王,
只是,從三國時代與神話面去思考...開始有點微妙感,
直到,我拿起了港版的那一天...........

............男主角的名字,是譯為--

剎那間真是天打雷劈,再看看第三冊,男主角名字的含意,
喔喔喔....我的臉又變成了囧字型啊!
翻譯,你糟糕了 XXXXD

クワン音讀確實也是鰥呀~!!

是鰥夫的鰥呀.... 囧興

咳,雖然取名為鰥,但男主角目前就是個正太啦 XD
名字是浪盪子先生(?)于吉取的啦 XDXD

 

然後...先匠打住吧 XD
23時了,咱還是先貼上去吧(汗笑)

這次來不及講幻想水滸伝III~運命の継承者~和雲のグラデュアーレ,但這二部還是很推的啦!我好喜歡志水老師畫的幻水3啊(心)

 

PR
誌間碎碎念

小狐狸推廣中!!
 居然在誌間擠這種東西 XD||| 可是濰泉做的玩球小狐真的很可愛嘛(扭
這篇文章的引用
Trackback URL:
這篇文章的回應
無題
上官曉 @ 2006-08-19 23:34:07 回應編輯 + +
發現錯字
故事取向諴如書名所示
諴 → 誠

嗯,懶得登入改 (喂
Name
E-mail
URL
Title   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Password (更改回應內容必要)
Secret 私密留言給管理者
[159]  [158]  [157]  [156]  [155]  [154]  [153]  [2]  [151]  [150]  [149
CATEGORY
SEARCH
RECENT TRACKBACKS
被詛咒的計數器們







バーコード
書櫃好雜亂
黑米真可愛
倉庫貼紙本
copyright © 上官曉 all rights reserved.
powered by 忍者Blog. template by 濰泉. 素材取自 篝火幻燈
忍者ブログ [PR]