忍者ブログ
持續病號,病號,與病號。極度喪志中,黑暗情緒化注意。
[PR]
@ 2024-11-24 03:40:27, Sun
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今天開講的作品不算很冷門,就當我私心推廣吧 XD
是說,咱下的標題是ACG,可是講到現在都是圍在漫畫上,
所以想想來個輕小說好了...
呃,輕小說好像不是歸在A、C、G上的喔...
好歹也是有改編為動畫、廣播劇等等,總還是有相關啦 囧

 
夏日的Blog傳說 自訂挑戰題
ACG作品無重點式介紹推廣單 - キノの旅-the Beautiful World-?

キノの旅/奇諾之旅屬於輕小說,
台灣引進這個系列時把這套以開山祖的身份率先砸入市場(笑)
時雨澤惠一的文字與黑星紅白的插圖相當迷人,台灣角川中譯品質也相當高,
個人是很推薦入手或借閱觀看啦(笑) 
雖然我自己是想收整套但還沒收齊... Orz
簡介從維基看,咱照往例在繼續閱讀後閒扯吧 XDXD


キノの旅 -the Beautiful World- 中文維基頁
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%87%E8%AB%BE%E4%B9%8B%E6%97%85


 

 

大部份的情況下...呃,就我看過的集數來說,
是以數篇短篇故事成一冊的方式,
基於故事設定的特殊性,並沒有說一定要從前面照順序閱讀;
不過因為某些重要配角會重複出場,許可的話還是建議照集數啃啦 XD

黑星紅白插圖的魅力瞄過的就知道 XD
キノの旅的畫冊個人也是很喜歡,有附上幾則時雨澤惠一的文字(心)
雖然是不易收藏保存的變型本,放哪裡都突出不協調又沒書套包(淚)

時雨澤惠一啊,咱覺得這位老師玩文字玩的好開心啊(笑)
姑且不論用字,光是寫法以教人驚喜了,
比如將一篇有伏筆短文拆成AB二節,將B置在書首,A置書尾;
像這樣的玩法常常被使用;另外疊句、倒裝等文句寫法的感覺也不錯,
我是挺喜歡這位的寫作方式,是覺得就算不喜歡故事走向,
翻個幾頁看看寫法也是不錯的(笑)

而我所謂的故事走向是指,集合成冊的眾多短篇故事,
結局並不一定是美好的。
簡單來說,就是加了一種叫做人性的黑暗調味料呀 XDXD|||
就像奇諾的主打副標:

---這個世界並不美麗,卻也因此美麗無比。

......(舉手)
我覺得我有記錯耶,可是線上沒有可以讓我問的人在啊 <囧>

總之就是這個的故事!
可以說是一本書裡酸甜苦辣都有了!沒有味道的淡食也有喔!(啥?)
雖然有淡食,但也不會說食之無味,然棄之就真會有點...可惜 XD

 

...怎麼被我講的好像在推料理作品似的 囧rz

PR
誌間碎碎念

小狐狸推廣中!!
 居然在誌間擠這種東西 XD||| 可是濰泉做的玩球小狐真的很可愛嘛(扭
這篇文章的引用
Trackback URL:
這篇文章的回應
無題
濰泉 @ 2006-08-23 09:40:58 回應編輯 + +
唔,其實小說副標是「The Beautiful World」,美麗的世界。
你說的副標應該是動畫和宣傳時用的:
「The world is not beautiful; therefore it is. 」
那句話也沒有翻錯喔。

其實我覺得就目前台灣的輕小說來說,奇諾是個超級大異類(聳
跟大部分的輕小說放在一起也顯得截然不同。
以在不同國家旅行為基石,利用不同國家的人文環境,
諷刺某些人性的莫名其妙(?)及不合理。

另為建議服用各篇單篇章節時也要瞄一下英文標題,
英文標題通常是對中(日)文篇名的加註喔!
無題
雁行 @ 2006-08-23 11:07:23 回應編輯 + +
^^沒看過你講的東西
不過那一句「The world is not beautiful; therefore it is. 」
英文和中譯我都很喜歡XD

話說
啥米是輕小說@@
無題
濰泉 @ 2006-08-23 14:18:30 回應編輯 + +
Widipedia 的輕小說說明頁:
<a href='http

話說其實我知道十二國記和菊地秀行的書算輕小說系時還很囧,
怎麼看起來一點都不輕 0rz
後來才搞清楚輕小說的定義(遠目

--

另,奇諾之旅動畫私心推薦曲是片尾曲,
前田愛唱的「the Beautiful World」,
雖然好像大部分的人喜歡的是片頭曲「All the way」就是了(聳
無題
上官曉 @ 2006-08-29 13:58:05 回應編輯 + +
是說咱上面的 キノの旅-the Beautiful World-
怎會有一個問號在後面啊 囧

沒有留言修改功能有點麻煩... @@
發現問題還是打到一半要離都要開新留言回水...(默)
無題
上官曉 @ 2006-08-29 17:23:45 回應編輯 + +
濰泉:

噗,奇諾是個大異類沒錯呀 XDXD
不過算是台灣角川相當早期引進而且大力宣傳的作品,
雖然在奇諾之前就已經在台上市好陣子的田中芳樹、菊地秀行等也是輕小說,不過這個名詞在台較為熟悉的,好像還是從奇諾開始。

然後,不覺得和十二國記、吸血鬼D相比,
奇諾放在輕小說上面就意外的搭啊 XD
上面那幾個明明重得要死...(默)
像奇諾那種短篇集結,可以有空時拿出來隨手看個一二篇的感覺也不錯,從這一方面來講,我倒覺得輕小說這名真適合奇諾了 XDXD

嗯,那句是宣傳語啊,
雖然這個標題本來是其中一篇文的主軸(沒錯吧?)
但宣傳的主打標語就是這一句,到處都可以見到,
所以已經變成我對奇諾系列書的印象了(笑)

>>前田愛唱的「the Beautiful World」
我也偏愛這一首呀(笑)
Name
E-mail
URL
Title   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Password (更改回應內容必要)
Secret 私密留言給管理者
[162]  [161]  [160]  [159]  [158]  [157]  [156]  [155]  [154]  [153]  [2
CATEGORY
SEARCH
RECENT TRACKBACKS
被詛咒的計數器們







バーコード
書櫃好雜亂
黑米真可愛
倉庫貼紙本
copyright © 上官曉 all rights reserved.
powered by 忍者Blog. template by 濰泉. 素材取自 篝火幻燈
忍者ブログ [PR]