忍者ブログ
持續病號,病號,與病號。極度喪志中,黑暗情緒化注意。
[PR]
@ 2024-05-17 14:09:29, Fri
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

夏日的Blog傳說 自訂挑戰題
ACG作品無重點式介紹推廣單 - 仮面ライダ-SPIRITS
原作:石ノ森章太郎/漫畫:村枝賢一

這次的題材就不是那麼大眾化的作品,假面騎士SPIRITS是由特攝作品所改編的。
原作的年代約在197X年左右,換言之,有很長一段年代落差。
假面騎士SPIRITS將原作初期相當多的要素完整保留,以漫畫方式重現,
縱是畫者畫技精湛,重新編排的劇本也相當不錯,
卻也因為幾近完美地重現當年特攝作品而讓些許不知其原由的新世代讀者群反彈。

騎士系列的特攝作品至今仍在製作,不過在幾年之前就以新的風貌呈現,
自此假面騎士系列也就分為了二個世代,
新世代的騎士系列大半只有騎士裝的形態與腰帶變身等少數要素被保存下來。

...唔、不過,我是覺得,至少越到後期,
更覺得有被保存下來的其實只有原作石ノ森章太郎的大名 XDXD

好啦,特攝傳承不是重點,來聊漫畫吧 vV


是說,從現在新潮流的眼光來評價,確實許多地方都會讓咱笑(喂)
尤其是把新世代的騎士放在一邊比,時代落差感更覺明顯。
...忍不住提一下,
至於去年冬季還今春發行的假面騎士新一號電影風格是很漂亮帥勁,
但是我一點也不認為新一號新二號可以和舊一號舊二號劃等號啊 <囧>
本鄉還好,但一文字那個性實在是.... XD|||
對早期假面騎士有興趣的話還是來翻仮面ライダ-SPIRITS啦 XD
雖然市面上仍有初期騎士的DVD,不過畢竟是二三十年前的作品,
除非很有愛,否則現今很少人會去看吧 XD

先來幾個舊要素以方便進入這個世界吧(啥?)

首先是騎士裝設計。
以現在來看會覺得很妙的設計 XD
先看那張臉好了,一號眼睛下方的二道黑撇可不是鬍子呀(喂)
以前技術可不比現在,那可是確保演員視線的裝飾呀呀 XD
不過因為很像鬍子,所以我都愛稱心愛的本鄉是鬍子老爹[自毆]
好啦,轉回正題,其實假面騎士是一隻大蟲子!
記得好像是說什麼與自然和諧共處,所以弄了個人型蟲子的造形出來[被打]
...亞馬遜明明就是燈籠怪魚一隻(小聲)

另外還有腰帶風力變身論,這點請往空想科學教室走 XD

變身前的手勢,喔喔,不要懷疑就是這三段手劃圓呀(笑)
...是說,怎麼記得好像在新世代的劍裡面有瞄到令人懷念的手勢(拍腦袋)

騎士踢。
從某方面來講,算是終極必殺技(?)
以前在電視看到都會很熱血的跟著又叫又跳[想來真丟臉 囧]

忍不住又想講...最早的騎士是197X年不是198X年?
咱明明記得咱在幼稚園看的很迷呀...
難道說那個時候我看到的一號其實已經是十年前的東西?(極度驚恐)

當然要素還不只這些啦,不過這幾個比較常看到,
漫畫裡也大量使用看起來很妙的變身手勢,
但是因為畫者的功力真的很棒,畫風又漂亮,
結果咱覺得可笑的變身手勢完全吐槽不能!
嗚,他畫的圖有帥到,我沒有辦法對著擺出這種手勢的男人們笑啊 XD|||

覺得這部作品能成功,劇情舖陳是一佳,
但若不是這種畫風沒有這種畫技,
我絕對不會從第一集中文版上市就乖乖定時掏錢等收一套啊 (笑)


建議先看前三集,前三集約以一話的份量簡單介紹安排前九位騎士出場,
所以要翻的話,先拿第一集來啃就大概可以知道合不合胃口。
第四集開始的第二部則以ZX為主軸,其他騎士為輔。
ZX的部份,他的轉變安排得不錯,撿他回家(?)的小蘿莉好萌好可愛 XD
前三集的短篇部份也有不少推薦的故事,其中芙蕾雅篇[蝴蝶]那裡我灑淚過(笑)

 

...接著心花碎碎唸 XD

我很喜歡本鄉,也許因為他是我最初接觸的騎士(笑)
SPIRITS版的本鄉感覺上在年紀也是最大的(淚)
明明和二號年紀差不多,可是二號看起來就像正太青年,
本鄉卻像大叔... 丌▽丌
就某方面來說,也許是與演員原型形象很相近的一個?
可是因為畫得很帥,是我不可抗力的帥大叔,所以我還是萌很樂(喂)
順帶一提,新一號是很清秀的靦腆青年喔 XD

許多騎士都被附予新的形象,
亞馬遜小猴子泰山(喂)少年指數根本是破表 XD
v3風見美型的不像話!明明原作沒有特別美型,
個性我記得也不是冷峻頭腦型,好像還有點熱血衝勁(?)
偏偏就是以咱萌得要死的冷酷型美男子出場,
漫畫版風見可說是直逼一號在吾心中的地位啊 XD|||


唔,這次閒扯的還不少,
總之這一部是---

男人們的友情很棒!小姐們雖然出場不多但萌數很高!
...的作品(羞)

如果有看倌在上面這句話嗅到腐味,
那、並不是錯覺喔~(羞跑)



中文維基頁...
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%81%87%E9%9D%A2%E9%A8%8E%E5%A3%AB
大概是香港那編寫的所以翻成矇面超人...矇面超人記得是港版的譯名。
咱非常不喜對矇面超人這個譯名,比奧特曼系列被翻成鹹蛋超人更反彈...

PR
誌間碎碎念

小狐狸推廣中!!
 居然在誌間擠這種東西 XD||| 可是濰泉做的玩球小狐真的很可愛嘛(扭
這篇文章的引用
Trackback URL:
這篇文章的回應
Name
E-mail
URL
Title   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Password (更改回應內容必要)
Secret 私密留言給管理者
[4]  [3]  [164]  [163]  [162]  [161]  [160]  [159]  [158]  [157]  [156
CATEGORY
SEARCH
RECENT TRACKBACKS
被詛咒的計數器們







バーコード
書櫃好雜亂
黑米真可愛
倉庫貼紙本
copyright © 上官曉 all rights reserved.
powered by 忍者Blog. template by 濰泉. 素材取自 篝火幻燈
忍者ブログ [PR]