整理相本時發現的擷圖,是一月時從尖●的官網上擷下來的。
大圖連結
是個非常聳動的標語,而且,這該是缺漏字沒錯,搬出森岡老師突破星界創作尺度和星界●亂什麼的,如果不是俺有書知道是缺漏字,光看廣告標語還以為星界是什 麼殺必死狂賣肉的男性向書咧 Orz
這本星界的斷章有不少kuso短篇,其中俺最為喜歡的是〔哺啜〕,在看時真的笑出聲來了 XD
不過網路上咱翻過的心得裡,笑點多半集中在發芽(?)的地方,沒人提起提爾斯的安沛魯克奮鬥記。
鑑於此書冷門(淚)
不是那種和人家講一講人家就可以翻到的書,
可以說是要推廣的話,不是拿出去借人就是要掏錢買的 囧興
一般書店、租書店有進的雖不是沒有但也不好找,所以俺直接打一段上來吧(笑)
因為俺真的覺得這段挺可愛的v
不過,我挑的一段算是有捏到一點本書在正常閱讀時的笑點伏筆,
所以還是考慮一下再選擇要不要點進來吧 XD
「拜此之賜,我有種比過去更了解亞維人的感覺。」杰特邊回想起在索畢克發生的小事件邊說。他在那邊上了拉斐爾公主,產生了一些困惑。
他在那邊上了拉斐爾公主!
他在那邊上了拉斐爾公主!
他在那邊上了拉斐爾公主!
他在那邊上了拉斐爾公主!
他在那邊上了拉斐爾公主!
………告訴俺你們是真的搞上了還是單純校稿沒校好漏字而已 Orz
星界系列的譯者是K.K.,
這位譯者給人的感覺很用心,不論這本或是前面幾本個人都覺得不錯;
但是這本斷章,雖然我沒仔細看只有先大致翻個幾篇,但看得出來漏字不少,其中缺漏字最可怕的大概就是上面這一句。
雖然這一篇是搞笑kuso篇,但怎麼想都不可能是真的搞上了啊 <囧>
明明只是在同人會場上碰到然後很苦命地替公主提東西怎麼會提到把人家推倒了呢?!
所以,是缺漏字吧?
帝國公主的清白就這樣毀了嗎?(遠目)
腐雲20話,以清苑皇子為主軸的一集。
充滿正太與少年的濃厚兄弟拉布拉布。
片尾則是清苑皇子從正太弟控轉往蘿莉妹控的瞬間(大噓)
另,阿輝與阿蘭的阿爸是非常閃亮有光的前額禿。
以上,完畢。(喂)
腐雲國的動畫很久沒看啦,
是說追動畫本來就不是我的調子,看動畫好累的 囧興
不過因為原著是小說,理所當然想看某些原著插圖沒出現的人長啥米樣子就只好去挖動畫啦。是說動畫有些改的好像也很不錯,15集沒看到倒是挺飲恨的...(淚)
嗚,15集有黎深用扇柄挑醬油下巴啊啊啊,俺想看呀咕呱呱呱!
是說小醬油為什麼是賣籤的呀 XDXD
看他人感想看到18集是奇人拿下面具,就很期待地去挖來看了(羞)